Actions

Work Header

Клинок любви

Summary:

Поклонники со всех концов земли выстраивались в очередь, чтобы попросить руки Сяо Чжаня с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать, но ни один ни разу не смог пройти испытание, установленное принцем. Казалось, принц искренне поверил в предсказание, данное ему в Великом храме — что только его будущий муж сможет одолеть его в битве на мечах один на один.
И поэтому на двадцать четвертый день рождения принца Правитель земель объявил состязания мастеров воинского искусства. Если кто-то из них сможет победить всех остальных и одолеть в бою самого Сяо Чжаня, он станет его суженым.

Notes:

Work Text:

Из земель, лежащих далеко к югу от Империи, тех, где правила династия Сяо, доходили крайне любопытные слухи.

Говорили, что единственный сын правящего семейства являлся самым выдающимся мечником во всей стране, настолько умелым, что он смог превзойти своих наставников, едва достигнув шестнадцати лет. Поскольку он был принцем, его одаренность никого не удивляла, гораздо более невероятным казалось то, что он родился гэ-эром

.

Гэ-эры составляли лишь десятую часть всего населения и по виду ничем не отличались от обычных мужчин, кроме красных точек на тыльных сторонах ладоней — знака, что, подобно женщине, гэ-эр может выносить ребенка. По общепринятому мнению, гэ-эры вырастали слабее мужчин и обладали более изящными фигурами и тонкими чертами лица. Из-за снижения уровня рождаемости в стране, гэ-эрам было запрещено вступать в брак с женщинами, а также присоединяться к армии, но при достаточном везении они могли занимать государственные посты после сдачи соответствующих экзаменов.

Все это делало принца еще более уникальным.

Будучи великолепным мастером меча и обладая редкой красотой, Сяо Чжань выделялся из всех и был одним из самых завидных женихов-гэ-эров во всей стране. На улицах за большие деньги продавали его портреты, а если где-то замечали проезжающий мимо экипаж принца, к нему тут же стекались толпы людей, изо всех сил пытаясь хотя бы одним глазком увидеть такую редкую красоту.

Поклонники со всех концов света выстраивались в очередь, чтобы попросить руки Сяо Чжаня, с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать, но еще ни разу никому не удавалось пройти испытание принца. Судя по всему, тот всерьез воспринял предсказание, данное ему в Великом храме, что лишь его будущий муж сможет одолеть его в бою на мечах. И поэтому сотни претендентов потерпели поражение от руки этого красивого гэ-эра, что основательно разрушило их представления о мире и собственную мужскую гордость.

И лишь незадолго до двадцать четвертого дня рождения Сяо Чжаня Правителю Сяо надоело, что его сын постоянно откладывал свое замужество. Было объявлено, что в день рождения принца в столице состоится состязание мечников, призом победителю в котором станет рука Сяо Чжаня.

Эта новость моментально распространилась по самым дальним уголкам страны, достигнув даже огромной Империи, лежащей к северу от земель Сяо.

В этой Империи правила династия Ван, семья необычная, но крайне могущественная. Поговаривали, что их род правителей происходит от древних драконов и насчитывает много веков. Явным признаком этого наследия являлись их ярко-золотые волосы, выделявшиеся из моря черных и каштановых волос их подданных. За сотни лет многие сыны этого семейства стали великими императорами и полководцами, заслужив семье репутацию настолько благородную и величественную, что их подданные давно уже стали считать золотой цвет символом достатка и мирной жизни.

Подобную репутацию следовало сохранять любыми средствами, вот почему старшее поколение императорской семьи так серьезно относилось к вопросу брака. Лишь заключая брак с кем-либо достойным их наследия, они могли продолжить свой род выдающихся правителей Империи. А о внебрачных детях не могло быть и речи, такая связь считалась бесполезной тратой драгоценной крови драконов.

Именно поэтому у нынешнего Императора в гареме было всего две жены, его императрица и императорская наложница.

Обе родили ему по одному сыну, каждый из которых был по-своему умен и талантлив, но Император пока не мог определиться, кого именно назвать своим наследником.

Придворные, конечно же, разбились на два лагеря, выбрав сторону одного из принцев, которого они желали бы видеть на троне. Услышав новости о скором состязании в стране Сяо, те, что поддерживали старшего, тут же обратились к Императору.

— Полагаю, это состязание отлично нам подойдет, Ваше Величество. Тот из ваших сыновей, кто одержит в нем верх, и сможет считаться вашим наследником, — с серьезным видом произнес лорд Вэнь.

— Чушь. Каким образом какой-то там поединок может решить судьбу нашей Империи? — немедленно возразил один из придворных, поддерживающих младшего принца.

— Состязания продемонстрируют их способности, то, как они покажут себя в чужой стране, и обладают ли они силой и талантом их предков. А кроме того, так мы заполучим достойного принца-консорта.

— Вы так рассуждаете, как будто они уже победили всех соперников.

— Как же так, лорд Чу, неужели вы не верите в наших принцев?

— Его высочество Цзяэр единственный из них, кто преуспел в воинском искусстве, — резко возразил лорд Чу. — Несправедливо заставлять его императорское высочество принца Ибо участвовать в состязании, к которому он не готов.

Придворные, стоявшие за его спиной, согласно забормотали, тогда как их противники принялись яростно спорить, упирая на то, что подобную возможность упускать нельзя.

Наконец, чтобы утихомирить толпу придворных, заговорил сам Император.

— Я обсужу этот вопрос с обоими принцами. Посмотрим, что они думают. В конце концов, дело касается их брака.

Завершим утренний совет и отпустив придворных, Император вызвал двух принцев к себе в кабинет.

— Придворные высказали одно предложение, и старейшины его одобрили. Я помню этого мальчика из семьи Сяо, он приезжал к нам с визитом несколько лет назад. Даже в том юном возрасте он уже отличался изысканной красотой. Если империя Ван согласится принять участие в этом состязании, то, само собой разумеется, я буду ожидать от вас полной и безоговорочной победы. Что скажете? — спросил Император, рассказав о состязании своим сыновьям. Сперва он взглянул на старшего из них, Ван Цзяэра.

Цзяэр, молодой человек со светлыми до белизны волосами и тонко очерченными чертами лица, почтительно склонил голову.

— Этот принц повинуется любому желанию его отца Императора. Разумеется, я одержу победу, мой Император сможет мной гордиться.

Император кивнул, еле заметно улыбаясь, и перевел взгляд на младшего сына, Ван Ибо. Ибо, рожденному императрицей, с самого рождения был пожалован титул “его императорское высочество” и очень многие желали бы именно его видеть наследником. Но его неспособность освоить воинское мастерство создавало у придворной знати плохое впечатление о нем: считалось, что Ибо уступает старшему брату. Лишь те, кто изначально поддерживал императрицу, продолжали заявлять, что второй принц гораздо лучший претендент на престол.

Поэтому Император прекрасно понял бы Ибо, если бы тот решил не участвовать в состязании. Это спасло бы репутацию семьи, поскольку тогда сыну Императора-дракона не пришлось бы с треском проигрывать на глазах у всех. Однако, отказ Ибо от участия в состязании негативно отразился бы на тех, кто всегда его поддерживал. Кроме того, Император желал, чтобы его младший сын добился такого же успеха, как и старший. Поэтому он терпеливо ждал, пока Ибо обдумает свое решение.

Спустя несколько секунд молчания Ван Ибо ударил себя кулаком в грудь и торжественно пообещал:

— Этот принц выиграет состязания, несмотря ни на что. Даю вам свое слово, отец Император.

По лицу Цзяэра скользнула тень удивления, а Император довольно улыбнулся в ответ на слова Ибо. Коротко огладив бороду, он кивнул.

— Да, несмотря ни на что, лучше попытаться, чем просто сдаться заранее. Я желаю вам обоим успеха на состязании.

Император взмахнул рукой, явно показывая, что разговор окончен, и оба принца низко поклонились, прежде чем выйти из кабинета.

— Второй принц, — шепотом окликнул Цзяэр младшего брата, пока они спускались по лестнице. — Ты ведь понимаешь, что задумал отец, позволяя нам участвовать в этом состязании, да?

— Мн, — односложно ответил Ибо.

Цзяэр вскинул одну бровь и смерил Ибо взглядом искоса.

— Если так, то это очень несправедливо по отношению к тебе. В конце концов, ты совершенно не умеешь сражаться, а отец Император все равно принуждает тебя участвовать в состязании.

Ибо не издал ни звука.

Цзяэр продолжил:

— Но ведь тебе вроде бы никогда особо не хотелось власти, у тебя не те интересы. Мне кажется, тебе лучше держаться подальше от политики и всех интриг внутреннего двора и просто получать удовольствие от жизни, занимаясь, чем хочешь. Все равно это состязание, скорее всего, лишь предлог, чтобы объявить меня наследным принцем.

Услышав это, Ибо замедлил шаги и повернулся к Цзяэру с холодным выражением лица.

— Пусть так, первый принц, но я не собираюсь сдаваться, а также не хочу, чтобы у людей создалось впечатление, будто я даже не стараюсь.

Цзяэр сузил глаза.

— Ммм, ты совершенно прав. В таком случае, я лучше пойду собираться. Нам предстоит долгая дорога на юг.

Братья разделились, направляясь каждый к своим покоям и обдумывая свои планы.

▬▬ι═══════>

Много лет назад, когда из страны Сяо в империю Ван прибыла делегация с визитом, возглавлял ее именно Сяо Чжань, которому тогда было шестнадцать лет.

Юный Ван Ибо в тот день случайно оказался в саду и услышал поблизости свист рассекающего воздух меча. Охваченный любопытством, он пошел на звук и увидел то, что навсегда осталось в его памяти.

В воздухе танцевали легкие белые рукава, изящные руки непринужденно управлялись с клинком, ярко сверкающим в солнечных лучах. Незнакомец перетекал из позиции в позицию легкими отточенными движениями, полными сдерживаемой силы. Когда незнакомец обернулся, Ибо невольно затаил дыхание, увидев самое прекрасное лицо из всех, виденных им когда-либо.

Он словно встретил бессмертного, сошедшего с небес. Ибо не мог поверить, что такой человек действительно был из плоти и крови.

Ибо еще не успел стряхнуть с себя оцепенение, когда незнакомец внезапно остановился, заметив, что за ним наблюдают из-за куста.

— Привет, молодой господин. Ты потерялся? — незнакомец приблизился к Ибо и присел на корточки, оказываясь с ним лицом к лицу. Он улыбнулся так тепло и ярко, что Ибо начал заикаться, еле сумев ответить.

— Н-н-нет. Я, ээ, я п-принц Ван Ибо. Я… я живу здесь.

— О! Прошу прощения, что не узнал вас, ваше императорское высочество. Я принц Сяо Чжань из страны Сяо. Я просто увидел, как прекрасен этот сад и решил, что это идеальное место для легкой тренировки с мечом. Надеюсь, я никому не помешал?

Ибо яростно замотал головой так, что его светлые волосы разлетелись по сторонам, обрамляя его круглые щеки.

— П-пожалуйста, продолжайте! Ваше мастерство — самое невероятное из всего, что я когда-либо видел! Вы даже лучше, чем мой старший брат!

Сяо Чжань хихикнул и прикрыл рот рукой.

— Спасибо. Для меня честь получить одобрение вашего императорского высочества. А вы насколько хорошо владеете мечом?

Ибо стыдливо опустил глаза, стиснув вместе руки.

— Говорят, что мне нельзя изучать воинское искусство или брать в руки меч.

Сяо Чжань нахмурился.

— Почему нет?

— Потому что у меня слишком слабое здоровье, так говорят моя мама императрица и императорский лекарь. Но я правда хотел бы научиться. Я хочу стать таким же хорошим мечником, как вы!

— Хмм, понятно, — Сяо Чжань выпрямился и подошел к одному из слуг, забрав у него какой-то предмет. — А где же ваши сопровождающие? Разве они не должны присматривать за вами?

Ибо пожал плечами.

— Я от них сбежал. Они слишком сильно надоедают мне своими нотациями.

Сяо Чжань рассмеялся, улыбаясь так широко, что его глаза превратились в два красивых полумесяца. Ибо не мог перестать смотреть на его лицо.

— Мне ты кажешься достаточно сильным, раз уж сумел сбежать от своей свиты.

— Держи, — добавил он, вручая Ибо другой меч, меньшего размера. Рукоять очень удобно легла Ибо в ладонь, когда тот принял меч. А еще Ибо невольно заметил красную точку в центре кисти Сяо Чжаня. — Воинское искусство состоит в управлении своей ци и совершенствовании разума и духа. Твое тело подстроится естественным образом и превратится в острый клинок, если ты будешь ежедневно оттачивать свое мастерство. Хочешь потренироваться со мной?

Ибо оглянулся по сторонам. Не увидев поблизости никого, кто мог бы ему запретить, Ибо перевел взгляд на красивого Сяо Чжаня и улыбнулся.

— Да!

▬▬ι═══════>

В день состязаний у ворот дворца Сяо выстроилась череда великолепных экипажей, каждый из которых выглядел роскошнее предыдущего.

Но самым величественным и привлекающим всеобщее внимание был экипаж, присланный из империи Ван. Только на их экипажах красовались золотые драконы в дерзком восхвалении великой славы предков династии.

Трое аристократов, сидящих на втором этаже чайной, наблюдали за всей процессией через окно своей отдельной комнаты.

— Я удивлен, что принцы Ван все же приехали. Неужели принц Сяо Чжань настолько потрясающий, что привлек внимание даже будущего Императора? — небрежно спросил мужчина в фиолетовых одеждах.

— Ну конечно же! — с жаром ответил его приятель, одетый в синее. — Разве ты никогда не видел его портретов?

— О, я никогда не доверял этим изображениям. Нельзя знать наверняка, подлинные они или фальшивка. Когда я впервые увидел портрет Сяо Чжаня, я решил, что художник попытался изобразить бессмертного, сошедшего с небес, — фыркнул первый.

— Еще какие подлинные, — третий мужчина, одетый в зеленое, с легким стуком поставил чашку на стол. Он припомнил что-то и его глаза затуманились. — Я пытался заполучить его руку пару лет назад.

— Правда?! — ахнул мужчина в синем. — Почему ты нам никогда об этом не рассказывал?

— Мне было стыдно! Как я мог кому-то рассказать, что с треском проиграл гэ-эру в поединке на мечах, когда так гордился своим мастерством мечника? Я из комнаты-то почти не выходил после того, как меня вывели из дворца.

— Тогда зачем же ты снова записался на участие в состязании? — спросил мужчина в фиолетовом.

— Потому что мне до сих пор каждую ночь снится то прекрасное лицо, когда он смотрел на меня сверху вниз. В тот день, когда я ему проиграл, он стоял надо мной, как небожитель, признающий меня недостойным, а я никогда в жизни не чувствовал себя настолько очарованным гэ-эром.

В наступившей тишине тот, что в синем, негромко произнес:

— Вау. Хотел бы я тоже испытать нечто подобное.

Мужчина в фиолетовом недоверчиво уставился на своих приятелей.

— Ну вы двое и даете.

Его приятель в синем фыркнул, опустив подбородок на ладонь.

— Ну, у меня теперь надежды на победу мало, раз сюда заявились оба брата Ван. Я слышал, старший из них на поле боя просто зверь. Он может убить десятерых одним замахом!

Тот, что в зеленом, кивнул.

— Я тоже слышал об этом. Но что меня интересует, так это зачем приехал второй принц? В конце концов, он не то чтобы был известен, как искусный мечник. Или он здесь, только чтобы поддержать своего брата?

— Кто знает… — вздохнул мужчина в фиолетовом, провожая взглядом золотой экипаж, направившийся к дворцу. — Может, это он окажется темной лошадкой во время состязаний.

▬▬ι═══════>

— Ваше высочество! Ваше высочество!

Стройный молодой человек, возлежавший в небрежной позе на подушках и читавший книгу, поднял голову и радостно улыбнулся.

— Они прибыли, Минцзы?

Минцзы, его личный слуга, кивнул.

— Они все тренируются на площадке, которую его величество выделил для участников состязаний.

— Чудесно! — Сяо Чжань грациозно поднялся и отложил книгу в сторону. — Тогда идем.

Минцзы удивленно моргнул.

— К…куда идем, Ваше Высочество?

— На тренировочную площадку, конечно.

— Но… Но! Ваше Высочество, вы не одеты, и… и вам не следует отвлекать участников состязаний во время тренировки!

— Я замаскируюсь. Принеси мне какую-нибудь одежду для слуг, — приказал Сяо Чжань, усаживаясь за туалетный столик, чтобы привести в порядок волосы.

Минцзы встревоженно последовал за ним, пытаясь отговорить его от этой идеи.

— Ваше Высочество, мне кажется, ничего не получится, если вы переоденетесь слугой.

Сяо Чжань вскинул одну бровь.

— И почему же нет?

Минцзы окинул взглядом потрясающе красивое лицо и фигуру своего господина и неловко пояснил:

— При всем уважении, Ваше Высочество, такое лицо, как у вас, не удастся спрятать в толпе слуг.

Сяо Чжань нахмурился и отвернулся к зеркалу. Он попытался сдавить щеки ладонями, но когда опустил руки, оказалось, что от этого щеки лишь порозовели, а он стал выглядеть еще очаровательнее прежнего.

— Минцзы, ты ведь точно сможешь придумать способ, как мне увидеть участников состязаний, но при этом остаться незамеченным.

Он повернулся к своему слуге, глядя на него жалобными глазами, и Минцзы, который работал на принца с тех самых пор, когда тот был совсем ребенком, до сих пор не научился говорить “нет” его высочеству в ответ на подобные просьбы.

Он вздохнул.

— Может, такой способ и найдется. Пойдемте, Ваше Высочество.

— Я знал, что ты меня не подведешь!

▬▬ι═══════>

Они проскользнули на территорию главного дворца и пробрались через безлюдный внутренний двор, дойдя, наконец, до двери для слуг, которой, как уверил Сяо Чжаня Минцзы, пользовались крайне редко. Дверь вела в крытый проход из дворца к комнатам слуг, в которых сейчас уже никто не жил. Отсюда сквозь трещину в стене можно было во всех деталях рассмотреть тренировочную площадку внизу.

Сяо Чжаня это открытие приятно удивило.

— Как ты узнал об этом месте?

Минцзы тоже приник к трещине, попутно объясняя:

— Однажды я разыскивал ее высочество Орешек и услышал какой-то шум, доносившийся отсюда. Я обнаружил здесь нескольких слуг, они толкались возле трещины и, кажется, использовали ее, чтобы понаблюдать за вашей тренировкой, Ваше Высочество.

— И с того момента, как ты обнаружил трещину, ты так и не собрался ее заделать? — поинтересовался Сяо Чжань, приподняв одну бровь.

У Минцзы на лбу выступили капельки пота, и он поспешно склонил голову.

— Этот слуга немедленно разыщет кого-нибудь, кто сможет починить стену, Ваше Высочество.

— Мм. Пока, до окончания состязаний, не надо. Я хочу посмотреть, что за мастера меча тут собрались, решив, что они смогут победить меня в моей собственной игре. Мой отец считает, что может легко найти мне мужа, просто собрав здесь приличных мечников со всей страны, но я так не считаю. О, ну вот например вон тот. Он же просто ужасен. Он должен будет вылететь очень быстро, — Сяо Чжань ткнул пальцем в одного из тренирующихся, разглядывая его сквозь трещину. — Да и вон тот тоже. Как отвратительно он держит меч! А вон тот, в зеленом, не кажется тебе знакомым? Что ж, он тоже далеко не продвинется.

Чем дольше Сяо Чжань смотрел, тем сильнее хмурился. Казалось, на площадке было совсем немного тех, кто мог бы выстоять против его меча. Какая досада…

— Взгляните туда, ваше высочество. Я вижу людей с золотыми волосами.

Сяо Чжань перевел взгляд туда, куда показывал Минцзы, и увидел мужчину с короткими светлыми волосами, который размахивал своим мечом резко и яростно.

— Надо же, не один ли это из принцев Ван. Как любезно с их стороны почтить нас своим великолепным присутствием.

Услышав сарказм в его голосе, Минцзы переспросил:

— Как вы думаете, Ваше Высочество, он сумел бы вас победить?

— Хмм, посмотрим. Может, Ваны и полагают, что ведут свой род от древних драконов, но сверхчеловеческой силы их происхождение им не дает. Лишь делает пару-тройку из них более одаренными, чем другие. Видишь, как у них подстрижены волосы? У этого рода есть традиция: когда кто-то из Ванов достигает определенного возраста, они обрезают длинные волосы и сжигают их, принося в жертву своим предкам, — сказал Сяо Чжань, пристально следя за принцем. По его стандартам, двигался тот вполне прилично, но Сяо Чжаню потребовался бы настоящий поединок с ним, чтобы решить, кто из них лучше. Сяо Чжаню хватало уверенности в себе, чтобы полагать, что победителем выйдет все же он.

— А, понятно, — кивнул Минцзы. — Там в стороне еще один парень с золотыми волосами. Интересно, а почему он не тренируется? Места вполне хватает для всех.

Сяо Чжань сощурился, находя глазами неподвижную фигуру в толпе прочих.

— Этим принцам Ван не стоит быть такими самонадеянными и пропускать тренировки, иначе кое-кто горько пожалеет об этом, оказавшись со мной лицом к лицу.

— В-ваше Высочество, может, он просто нехорошо себя чувствует.

— Тогда ему не следовало приезжать, — отрезал Сяо Чжань и отвернулся от трещины в стене. На сегодня он увидел достаточно, и увиденное заставило его решить, что его шансы найти себе мужа в результате этих состязаний еще больше уменьшились.

Отцу следовало бы просто оставить Сяо Чжаня самого разобраться со своим замужеством. О чем он только думал?

Сяо Чжань и Минцзы как раз успели вернуться в покои принца, незамеченные никем, когда явился слуга из главного дворца и объявил, что Правитель Сяо желает видеть его высочество принца Сяо Чжаня в своем кабинете.

Сяо Чжань предположил, что речь пойдет как раз о состязаниях, поэтому не стал тратить времени и поспешил к кабинету отца.

О его прибытии объявили, Сяо Чжань прошел в дверь и увидел, что его отец с мрачным и решительным выражением лица восседает за своим столом.

Сяо Чжаня внезапно охватило дурное предчувствие.

— Сын. Пожалуйста, сядь.

Усевшись, Сяо Чжань поправил подол своих одежд и поднял голову, глядя на Правителя Сяо.

— Отец, зачем вы меня позвали?

— Дитя мое, как я уверен, ты уже слышал, что множество участников состязаний прибыли в нашу страну издалека ради возможности заключить с тобой брак.

Сяо Чжань кивнул.

— Этот принц польщен и счастлив от того, что так много людей сочли его достойным быть их супругом. Лишь время покажет, сочту ли я достойными их.

Правитель Сяо вздохнул, будто именно это он и опасался услышать. Хотя Сяо Чжань не являлся его первым сыном, он явно был любимцем Правителя Сяо среди всех остальных детей от его жены. Да и как иначе, если Сяо Чжань вырос таким же головокружительно красивым, как его мать, и таким талантливым, что на голову превосходил всех окружающих. Правитель Сяо считал его своим величайшим сокровищем, и конечно, хотел найти для своего сына достойного мужа, равного ему и по таланту, и по происхождению. Лишь по этой причине Правитель Сяо позволял Сяо Чжаню так долго тянуть с его замужеством.

Но наконец кандидат, достойный занять место рядом с его сыном, появился у ворот дворца.

— Помнишь, ты восемь лет назад ездил с визитом в Империю Ван к северу от нас?

Сяо Чжань медленно кивнул.

— Этот сын помнит.

— Ты рассказывал мне, что правящая семья приняла тебя хорошо, тебе понравилось жить в их великолепном дворце, изучать их богатую культуру, и ты даже успел найти себе друга, по которому, как ты сказал, ты будешь очень скучать.

Сяо Чжань начал осознавать, к чему ведет отец, но ничего не ответил, позволяя тому продолжить.

— Принцы Ван оказали нам честь, приняв участие в этих состязаниях. Я слышал, что старший принц признанный мастер меча, причем он уже успел побывать на поле боя. Сын, я полагаю, что он станет для тебя прекрасным мужем.

Сяо Чжань стиснул в кулаках подол ханьфу, но ответил Правителю Сяо, внешне сохраняя спокойствие:

— Я рассмотрю эту возможность только после того, как он победит меня в поединке.

— Тогда почему бы тебе не… умерить слегка свою силу? — предложил Правитель Сяо.

Сяо Чжаню стало трудно удерживать спокойное выражение на лице.

— Вы имеете в виду… поддаться?

— Если среди участников состязаний и найдется тот, что будет равным тебе по положению и таланту, то это старший принц Ван. Я велел проверить каждого участника и никто, кроме принцев Ван, не составит тебе более достойной пары.

— Отец, но ведь это состязание. Мы не можем просто взять и заранее назначить победителя, — прошипел Сяо Чжань. — Как вы можете просить меня поступиться своими принципами ради какого-то наследника какой-то отдаленной импе…

— Он не просто какой-то там принц! — Правитель Сяо саданул по столу кулаком, заставив Сяо Чжаня умолкнуть от неожиданно громкого звука. — Он будущий повелитель великой Империи, что принесет процветание землям Сяо, когда наши семьи объединятся посредством вашего брака. Как ты не понимаешь, что у тебя есть обязанности, как у принца? Я долго позволял тебе искать пару так, как ты считаешь нужным, но тебе уже исполняется двадцать четыре! Это твоя последняя возможность. Ты будешь помолвлен к вечеру своего дня рождения, и я не потерплю никаких возражений.

— Но отец..!

Правитель Сяо резко взмахнул рукой перед собой, заставляя Сяо Чжаня замолчать.

— Иди. Наш разговор окончен.

Сяо Чжаню хотелось взбунтоваться, продолжить спорить и возражать, но увидев выражение на лице Правителя, он понял, что сейчас будет умнее просто уйти.

— В таком случае… этот сын желает Правителю Сяо доброй ночи, — Сяо Чжань резко отвернулся в бешеном вихре мягкого атласа и шелка, явно выражая свой гнев и негодование, и вылетел из комнаты.

Правитель Сяо обессиленно откинулся на спинку кресла, вздохнул и потер лоб своими толстыми пальцами.

— И что только мне с ним делать?..

▬▬ι═══════>

Поздно ночью, когда небо покрылось ярко сверкающими звездами, Ван Ибо пробрался в один из опустевших садов на территории дворца. Им с братом, как принцам Империи Ван, Правитель Сяо любезно предоставил покои во дворце, чтобы им не пришлось искать жилье в городе. Большинство участников допускались на территорию дворца только для тренировок и затем уже собственно состязания.

Но Ибо не горел желанием тренироваться вместе с остальными. Практически никто не знал, что он начал изучать воинские искусства в раннем возрасте, даже не смотря на свое слабое здоровье. Отец Император, скорее всего, решил, что Ван Ибо попытается продержаться первые несколько поединков, прежде чем вылететь из рядов соревнующихся, но это не то, за чем приехал сюда Ибо.

Он крепче сжал рукоятку меча, который тайком переделал под себя, и начал выполнять те самые движения, которые показал ему Сяо Чжань много лет назад.

Он до сих пор помнил, как Сяо Чжань помогал ему смыкать пальцы на рукояти, как накрывал его ладони изящными своими и как его сладкий запах, казалось, еще несколько дней после их первой встречи окружал Ибо. Ибо влюбился в то, как терпеливо Сяо Чжань учил его владеть мечом, как хвалил его за то, что тот быстро все схватывает.

Его сердце было разбито, когда Сяо Чжань сказал, что больше не сможет приходить в их сад.

— Ибо, мне пора возвращаться домой, в свою страну. Но я показал тебе все, что знаю сам. Ты определенно станешь потрясающим мастером меча, когда вырастешь.

— Я… Я обещаю, что так и будет, Чжань-гэ. Я стану самым лучшим во всей Империи, вот увидишь!

Сейчас его меч рассекал воздух с резким смертельным свистом, потревоженные листья рассыпались вокруг, пока Ибо сосредоточенно выполнял знакомые движения.

Он собирался жениться на Сяо Чжане. Это стало его целью с того момента, как он узнал об испытании, которое Сяо Чжань назначил претендентам на его руку. Ибо взял в руки меч и продолжил тренироваться с ним, не обращая внимания на слова императорского врача о том, что ему нельзя напрягаться.

Ван Ибо собирался доказать всем, кто считал его слабаком, насколько они неправы.

Проделывая серию движений в девяносто пятый раз, он услышал легкие шаги, доносившиеся с другого конца сада. Понимая, что если кто-нибудь его обнаружит, у него будут большие неприятности, Ибо поспешно скрылся за высоким кустарником. Человек прошел мимо того места, где он прятался, и Ибо уловил слабый, но очень знакомый запах.

Ибо в изумлении огляделся и увидел никого иного, как Сяо Чжаня, стоявшего в самом центре сада. Судя по всему, тот выскочил в сад в порыве гнева, его кулаки были крепко сжаты, а брови нахмурены. Но даже в гневе Сяо Чжань представлял собой невероятное зрелище. Лунный свет окутывал его стройную высокую фигуру, казавшуюся еще изящнее в белых одеждах, его волосы были частично забраны в высокий пучок, оставляя половину свободно струиться вниз по спине.

Ибо испытывал искушение выйти из своего укрытия и как-то успокоить Сяо Чжаня, но понял вдруг, что от потрясения не может пошевелиться.

— Выходи, я знаю, что ты здесь. Ты слишком громко дышишь и мешаешь мне думать, а я желаю побыть один.

Ибо застыл. Ему не стоило удивляться, что Сяо Чжань моментально заметил его присутствие. В конце концов, тот был признанным мастером боевых искусств.

Он медленно шагнул из-за куста, и Сяо Чжань критически оглядел его с головы до ног.

— Так ты тот самый принц Ван. Что ты делаешь здесь так поздно? Ты же знаешь, что вам не разрешено бродить по садам.

— Извини. Я тренировался со своим… — Ибо вытянул руку с мечом из-за спины.

Сяо Чжань сузил глаза и скрестил руки на груди.

— Я видел тебя сегодня днем, и ты не стал тренироваться вместе с остальными. Почему ты решил это сделать только сейчас?

— Я не могу тебе сказать, — Ибо опустил голову, убирая меч в ножны. Судя по всему, на сегодня его тренировка была закончена.

— Что ж, раз ты не хочешь говорить со мной, тогда тебе придется со мной сразиться. Я как раз в настроении хорошенько попрактиковаться с мечом, — Сяо Чжань со звонким “цзинь” высвободил свой клинок из ножен, глядя на светловолосого нарушителя свысока.

Ибо нерешительно замер, не зная, всерьез ли принц бросал ему вызов.

— Что? Боишься, что проиграешь? Не переживай, даже если ты проиграешь мне сейчас, я не стану запрещать тебе участвовать в состязаниях. Не то чтобы у тебя был шанс победить в них, если ты не сможешь противостоять мне сейчас, — сказал Сяо Чжань, грациозно принимая начальную стойку.

Его слова зажгли что-то в душе Ибо, он потемневшими глазами уставился в ответ, яростно и напряженно.

— Ты правда меня не помнишь, да?

Сяо Чжань сдвинул брови.

— О чем ты говоришь?

— Ни о чем, — Ибо насмешливо ухмыльнулся уголком губ. — Но если ты хочешь поединок, то я тебе его предоставлю. Я покажу тебе, что выиграю эти состязания несмотря ни на что.

То, как изменился взгляд Ибо и его стойка, заставило Сяо Чжаня напрячься всем телом в предвкушении. По-видимому, этот ленивый принц оказался вовсе не таким, каким Сяо Чжань его считал.

Хорошо. Сяо Чжань терпеть не мог, когда кто-то трусил принять вызов.

Раз — и они оба замерли абсолютно неподвижно. Два — и, казалось, в мгновение ока неподвижность сменилась десятком движений. Ибо и Сяо Чжань атаковали и парировали с такой скоростью, что упавшие на землю листья начали подниматься и закрутились вихрем вокруг их ног.

Сяо Чжаню не хотелось это признавать, но принц Ван на самом деле был очень хорош. Даже лучше, чем тот, другой светловолосый принц с короткой стрижкой, за чьей тренировкой он наблюдал днем. Сяо Чжаню приходилось действительно следить за движениями этого Вана, иначе его меч вылетел бы из руки еще две-три атаки назад.

Резким движением запястья Сяо Чжань оттолкнул противника, увеличивая расстояние между ними.

— Как тебя зовут? — требовательно спросил он.

Ибо смахнул со лба несколько светлых прядей. Он даже не успел вспотеть.

— Ван Ибо.

Он не стал добавлять к своему имени никаких титулов, вместо этого пристально уставившись Сяо Чжаню в глаза, будто ожидая чего-то.

— Ибо? Только не говори мне… тот принц династии Ван, со слабым здоровьем… Ибо? — Сяо Чжань приоткрыл рот от изумления. Теперь он вспомнил. Много лет назад он помог с тренировками одному очаровательному маленькому мальчику, показав ему основы воинского искусства. Сяо Чжань очень тепло относился к тому ребенку, который с жадностью впитывал все его наставления и всегда следовал за ним хвостиком, чтобы научиться чему-то еще.

Но когда Сяо Чжань смотрел на Ван Ибо, стоящего перед ним теперь, тень того ребенка едва угадывалась, спрятанная за широкими плечами и низким голосом. За чертами сильного мужчины. Сяо Чжань едва мог поверить, что это тот же самый человек.

— Не может быть. Как у тебя получилось достичь такого мастерства, начав тренировки так поздно?

Ибо пожал плечами. Его лицо смягчилось, когда Сяо Чжань наконец-то узнал его.

— Полагаю, я просто быстро все схватываю. В конце концов, у меня был превосходный учитель.

Сяо Чжань рассмеялся, убирая свой меч обратно в ножны.

— Я тебя почти и не учил. Я только пару недель показывал тебе самые основы, прежде чем мне пришлось уехать домой, — он вздохнул, вспоминая их прощание, и улыбнулся с легкой тоской. — Но я правда по тебе скучал.

Едва эти слова сорвались с его губ, как Сяо Чжань осознал, что именно он говорит, и густо покраснел. Он почти забыл, что Ибо уже больше не тот милый ребенок из прошлого.

— Я тоже скучал по тебе, гэ, — Ибо шагнул вперед, сокращая расстояние между ними, и взял руку Сяо Чжаня в свою. Тот с некоторым запозданием заметил, насколько рука Ибо была больше его собственной. Ничего удивительного, что и его меч казался ненормально большим по размерам.

— Ты не представляешь, как долго я ждал, чтобы увидеть тебя снова, — пробормотал Ибо, не сводя с него взгляд своих темных глаз, и Сяо Чжань почувствовал, как его сердце с силой ударилось о ребра. Он замер, как изваяние, а его мысли неслись бешеной каруселью, пытаясь выдать хоть какой-нибудь ответ. Но они все испарились, как только Ибо бережно поднял руку Сяо Чжаня, которую так и удерживал в своей, и прижался губами к теплой коже в невинном поцелуе.

Щеки Сяо Чжаня снова ярко заполыхали.

— Это… Это! Принц Ибо, вы ведете себя бесцеремонно! Я не могу позволить вам оказывать мне подобные знаки внимания. Ты… ты знаешь правила, ты должен заслужить мою руку, победив всех на состязаниях.

Ибо явно забавляло то, как Сяо Чжань запинался, потому что на его лице появилась самодовольная ухмылка.

— И я так и сделаю, мой принц. Разве я тебе не пообещал? Я выиграю несмотря ни на что.

У Сяо Чжаня мелькнула мысль, не кровь ли древних драконов говорит сейчас в Ибо, поскольку под его хищным взглядом Сяо Чжань чувствовал себя жертвой, которую вот-вот догонит и схватит ее преследователь.

Он судорожно сглотнул, но нельзя было сказать, что ему не нравилось происходящее. Уже слишком давно Сяо Чжань не возлагал надежд на какого-либо мастера-мечника.

Однако Ибо все равно предстояло встретиться с ним в бою, и Сяо Чжань не собирался поддаваться ему.

— Лучше бы тебе сдержать свое обещание, — с улыбкой сказал Сяо Чжань, крепко сжимая руку Ибо в своей. — Или я буду очень сильно разочарован. В конце концов, мой ученик не может оказаться слабаком.

 

▬▬ι═══════>

Двадцать четвертый день рождения Сяо Чжаня начался ярким и ясным рассветом. И участники состязаний, и зрители проснулись пораньше, чтобы успеть к началу сегодняшнего захватывающего мероприятия. На улицах вывесили украшения, а торговцы поставили свои лотки по всей протяженности пути, ведущего к огромной арене, где должны были проводиться состязания.

Сяо Чжань, который являлся сегодня финальным противником, был одет в подобающие принцу одежды воина, подчеркивающие его тонкую талию и длинные ноги. Впрочем, независимо от того, во что он был одет, его одежда всегда выглядела на нем, как самый дорогой и изысканный наряд.

Он прошел к монаршей ложе, где его уже ждала чета Правителей Сяо. Сяо Чжань поклонился, прежде чем занять свое место перед креслом матери. Его старшая сестра сидела по другую руку от него, тогда как наложницы и их дети расположились у них за спиной. Старший брат Сяо Чжаня, наследный принц, не смог приехать, так как возглавлял их армию на границе страны. Но он прислал ко дню рождения Сяо Чжаня подарок и письмо с искренними поздравлениями, в котором также говорилось, что он надеется, боги сегодня одарят Сяо Чжаня достойным мужем.

Когда начались приготовления к началу состязаний, сестра усмехнулась, поддразнивая Сяо Чжаня.

— Ну как, братец, ты взволнован тем, что сегодня встретишь своего будущего мужа?

— Я больше взволнован тем, что мне наконец-то удастся с кем-то сразиться. Надеюсь лишь, что эти люди готовы принять вызов, — парировал Сяо Чжань с лукавой улыбкой.

Правитель Сяо кашлянул и метнул на Сяо Чжаня многозначительный взгляд.

— Сын, помни, о чем я говорил тебе вчера.

Сяо Чжань поджал губы, явно желая как раз таки об этом забыть. Он шепнул себе под нос:

— Даже если вы желаете выдать меня замуж за принца Ван, все решит судьба.

Хотя после произошедшего ночью Сяо Чжань обнаружил, что он не так уж и против этой идеи. Сяо Чжань не то чтобы не осознавал свой долг, как принца, но он не собирался уступать кому-либо только ради соблюдения приличий. К несчастью для Правителя Сяо, Сяо Чжань был вовсе не из таких гэ-эров.

Однако ночная встреча с Ибо подарила Сяо Чжаню надежду, что все может повернуться совсем не так, как он ожидал ранее.

Через несколько мгновений с огромной торжественностью было объявлено о начале состязаний. Сотни мечников начали поединки один на один. После единственного поражения проигравший выбывал и не мог продолжать состязаться. Многочисленные поединки должны были проходить одновременно на закрытом пространстве арены, пока не останется только три бойца. Сяо Чжань следил за состязаниями со своего места со скучающим выражением на лице, пока не заметил ярко выделяющиеся в толпе золотые волосы.

Но его радость длилась недолго, так как он почти сразу осознал, что это был другой принц Ван, вступивший в бой первым. Он достаточно легко выводил своих противников из игры, но Сяо Чжань не видел в его технике ничего особенного.

Наконец, настала очередь Ибо. Сяо Чжань выпрямился в предвкушении, когда Ибо занял место напротив своего оппонента. Но когда их поединок начался, Сяо Чжань с недоумением заметил, что Ибо просто-напросто уклоняется от всех выпадов своего соперника, а сам практически не атакует. Со стороны казалось, будто он бежит от сражения, и судя по лицам некоторых зрителей, никто не был удивлен, что младший Ван оказался неумехой в искусстве мечника. Большинство зрителей отвернулось спустя всего несколько мгновений, не обращая больше внимания на второго принца.

Однако Сяо Чжань не сводил с него глаз, зная, что Ибо способен на гораздо большее. И как раз когда его противнику, казалось, надоели бесконечные попытки Ибо уклониться, тот, воспользовавшись его утраченным равновесием, внезапно провел коварный прием, буквально вывернув меч у него из руки так, что меч отлетел в сторону и упал на землю. Ибо направил острие своего клинка на горло противника, демонстрируя свою безусловную победу.

Сяо Чжань ярко улыбнулся и захлопал, присоединившись к тем немногим, что приветствовали Ибо, пока тот покидал арену, направляясь ждать своего следующего противника. Казалось зрители, заметившие победу Ибо, пребывали в изумлении. Некоторые наверняка решили, что второй принц Ван победил лишь благодаря удачному случаю.

Но мечники выбывали из состязаний один за другим, и вскоре стало понятно, что Ван Ибо вовсе не так прост, как хотел бы казаться. Он так и не атаковал первым, явно решив поберечь силы, и просто уклонялся от всех выпадов соперников, а потом внезапно наносил удар как раз в нужный момент. Толпа сперва приняла его за труса, использующего хитрые трюки, но для опытного глаза все движения Ибо выглядели четко рассчитанными и отточенными, почти завораживающими, будто он был кукловодом, управляющим марионетками.

Сяо Чжань был совершенно очарован тем, как он бился, жажда поскорее попасть на поле и сразиться с ним самому становилась все сильнее по мере того, как состязания близились к концу. Хотя Сяо Чжань уже встречался с Ибо мечом к мечу, но сейчас, увидев, на что тот способен, он подумал, что ночью Ибо явно действовал не в полную силу.

Сяо Чжань чуть не вскочил со своего места, когда распорядитель объявил, что поединки окончены и провозгласил имена трех самых умелых мечников, добравшихся до финала.

Удивительно, а может не так уж и удивительно, но до финала сумели дойти оба принца Ван.

Ван Цзяэр, в свою очередь, был ошеломлен мастерством брата. Ему никогда и в голову не приходило, что Ван Ибо может хоть в чем-то его превзойти.

Он попытался выпытать у Ибо его секреты, когда тот выиграл три поединка подряд, но Ибо, всегда отличавшийся немногословностью, и сейчас почти ничего не сказал ему. Первому принцу это пришлось не по душе и, возможно, он даже устроил бы сцену, если бы они оба не находились на арене состязаний.

Как только им велели остаться и дожидаться последнего испытания, Цзяэр принялся сосредоточенно затачивать меч, а Ибо впился взглядом туда, куда удалился Сяо Чжань после окончания поединков.

Принц Сяо не заставил себя ждать, вскоре вновь появившись, только теперь при нем был его изящный, но смертоносный меч. Сяо Чжань встал перед тремя участниками, вышедшими победителями из всех состязаний.

— Поздравляю вас, вы уже прошли очень далеко. Но если вы хотите заполучить мою руку, сперва вам придется сразиться со мной, — Сяо Чжань усмехнулся, глядя больше на Ибо, чем на остальных. — И это будет непросто.

Толпа зрителей пришла в возбуждение, так как многие до сих пор ни разу не имели возможности увидеть, как сражается их невероятный принц гэ-эр.

— Я не стану сражаться с каждым из вас. Я выберу только одного, с кем и проведу поединок. Если выиграю я, я выберу следующего. Если выиграет мой соперник, тогда вы можете бросить вызов ему, если сочтете, что вы обладаете большим мастерством, чем он. Только тот, кто не проиграл ни разу, станет моим нареченным, — объяснил Сяо Чжань. — Вам все понятно?

— Тогда могу я вызваться первым? — спросил Ибо, уверенно склонив голову к плечу и усмехнувшись уголком рта.

Сяо Чжань повернулся к нему, прищурился и еле заметно улыбнулся.

— Можешь.

Они вместе вышли на открытое пространство большой арены и встали поодаль друг от друга. Сяо Чжань принял ту же боевую стойку, с которой он начинал прошлой ночью, Ибо отзеркалил ее, и мир, казалось, сузился до них двоих.

А затем короткой вспышкой, совершенно неожиданно для всех, Ибо рванулся вперед, атакуя Сяо Чжаня. Если бы Сяо Чжань промедлил на мгновение, отступая и уклоняясь, лезвие меча чиркнуло бы по его ключице.

В этом поединке Ибо, казалось, использовал все самые сложные приемы, они с Сяо Чжанем атаковали друг друга и парировали сотни ударов так быстро, что их движения сложно было различить невооруженным глазом.

Ибо, который провел все состязания, спокойно уворачиваясь от противников, теперь превратился в дикого зверя, выпущенного на волю из клетки. Сяо Чжань ощутил всю силу ударов Ибо на своем клинке, от которых у него почти начала дрожать рука. Он вдруг понял, что не успевает перевести дыхание, не успевает подумать, ему требовалось двигаться как можно проворнее, пытаясь использовать знакомое окружение и уйти от атак.

Но Ибо вел себя, как демон, сосредоточенный на одной-единственной цели. Сяо Чжаня вдруг осенило, что это из-за невинного облика Ибо с его золотыми волосами и тонкими чертами лица трудно было представить себе, что он может быть настолько агрессивным. Сяо Чжань его недооценил, и теперь чувствовал, как его тело волнами захлестывает адреналин и возбуждение.

— Так значит ты… поддавался мне… вчера ночью… — выдохнул он между попытками уйти от атак. Движения Ибо становились все резче, по мере того, как длился их поединок. По вискам Сяо Чжаня начали скатываться капли пота от напряженного танца под ритм, заданный Ибо.

— Я не хотел, но… я дал обещание.

Ибо провел серию молниеносный движений, настолько впечатляющих, что они повергли Сяо Чжаня (как и всех остальных) в шок, и прежде чем тот смог понять, что утратил равновесие и падает, выбил меч из его руки.

Но Сяо Чжань не успел удариться о землю. На его талию легла рука, вторая потянула его вверх, и Ибо поднял его, привлекая к себе.

— Ты в порядке? — тихо спросил он, явно с огромным удовлетворением держа своего жениха в объятиях.

Сяо Чжань все еще пытался осознать, что именно только что произошло. У него не было времени даже блокировать удар, когда он понял, что уже все равно слишком поздно. Ибо победил Сяо Чжаня вчистую, и это было потрясающе.

Сяо Чжань слегка пришел в себя, лишь ощутив касание губ ко лбу, и ошеломленно вскинул на него взгляд.

— Т-ты что творишь?! Правитель Сяо и моя мать смотрят!

Ибо широко ухмыльнулся, восторженно и безрассудно.

— Извини, просто я так счастлив, что ты теперь мой.

Сяо Чжань густо покраснел, но у него еще остались незаконченные дела.

— Подожди, — высвободившись из рук Ибо, он подошел к оставшимся двум бойцам. — Кто-то из вас желает бросить вызов Ибо?

Третий мечник тут же отказался с удрученным выражением лица. Казалось, он совсем пал духом, наблюдая за произошедшим только что потрясающим поединком. У него хватило самоуважения понять, что до такого уровня он не дотягивает.

Цзяэр тем временем помрачнел, Ибо никогда раньше не видел его таким угрюмым.

— Я желаю, — он шагнул вперед, прошел мимо Сяо Чжаня, не удостоив его даже взглядом, и злобно уставился на Ибо с высоты своего роста.

Сяо Чжань вскинул одну бровь и оглянулся на ложу, где сидела его семья. У Правителя Сяо на лице играла удовлетворенная улыбка, и он одобрительно кивнул Сяо Чжаню, восседая на своем троне на возвышении. Ему явно нравилось такое развитие событий. Теперь мужем Сяо Чжаня в любом случае должен был стать принц Ван.

— В таком случае можете начинать, — произнес Сяо Чжань. Его глаза расширились, когда старший принц Ван немедленно атаковал Ибо, неистово нанеся мощный удар мечом. Его яростные движения имели целью убить, как будто его совсем не заботило, что он может покалечить Ибо в этом поединке.

Ибо по сравнению с ним казался гораздо сдержаннее, он легко уходил от ударов брата, будто заранее точно знал, куда тот нацелится. Это явно еще больше выбешивало Ван Цзяэра, поскольку его замахи стали резче и злее. Он походил на бешеного тигра, почуявшего запах крови.

— Прекрати уворачиваться и сразись со мной! — взревел Цзяэр, когда Ибо вернулся к своему стилю уклонения без атаки.

— Я могу ранить тебя, если начну драться всерьез, — ответил Ибо. — Ты недостаточно силен, первый принц.

— Чтооо? — Цзяэр издевательски ухмыльнулся. — Ты показал свое истинное лицо, а теперь оскорбляешь меня. Ты подлый и жалкий, второй принц. Ты знал, что трон уже мой, а теперь пытаешься отнять его у меня!

Ибо блокировал удар, нацеленный ему в горло, и оттолкнул чужой меч жестче, чем раньше. Он прожег единокровного брата гневным взглядом.

— Отец Император еще не объявил наследника. Тебе не следовало так поспешно делать выводы. Кроме того, я не собирался проигрывать эти состязания, ведь на кону стоит брак с Сяо Чжанем.

Цзяэр глумливо фыркнул.

— А, так тебе нужен был только смазливый гэ-эр. Я мог бы позволить тебе трахнуть его пару раз, после того, как он стал бы моим консортом.

Лицо Ибо немедленно потемнело, и он перешел от защиты к нападению. Он атаковал Цзяэра, нанося удары с пугающей точностью, оттесняя его назад шаг за шагом, пока Цзяэр не оказался на грани срыва от того, что не мог сдержать его натиск. Взревев, Цзяэр толкнул Ибо, используя всю свою силу и преимущество в росте. Ему удалось уронить его на землю и выбить меч из его руки. В следующее мгновение он уже был готов опустить меч, пронзив плечо Ибо, когда вдруг тоже оказался на земле. Использовав ноги, Ибо затейливым приемом пригвоздил его к земле, затем ловко поддел носком ступни выпавший меч Цзяэра, поймал его в воздухе и приставил острие к горлу первого принца.

— И у нас есть победитель! — прокричал глашатай в тот же момент, как осела пыль и все увидели Ибо, гордо возвышающегося над поверженным Цзяэром. — Его императорское высочество Ван Ибо выиграл эти состязания и получил право называться женихом его высочества принца Сяо Чжаня!

Толпа взорвалась криками и аплодисментами, а Правитель Сяо с широкой улыбкой на лице провозгласил, что свадьбу можно будет сыграть сразу же после их прибытия в империю Ван.

▬▬ι═══════>

Императорскому кортежу требовалось две-три недели, чтобы достигнуть столицы империи Ван. Ибо и Сяо Чжаню запретили находиться в одном экипаже, поэтому процессия получилась особенно длинной. Они покинули страну Сяо и начали путь по землям дружественных княжеств-соседей, чтобы уменьшить шансы нарваться на бандитов.

Сяо Чжань вместе с Минцзы занимал один из самых больших экипажей. Ему отчаянно хотелось поговорить с Ибо, больше узнать о его тренировках, узнать, как он жил с момента их расставания, и самое главное, о его чувствах по отношению к Сяо Чжаню.

Но он не мог сделать этого, сидя внутри дурацкой движущейся коробки!

Единственной возможностью было воспользоваться привалами, когда они делали остановки, чтобы дать лошадям отдохнуть и накормить солдат, сопровождавших кортеж.

Сяо Чжань попросил Минцзы сходить помочь покормить принцессу Орешек, а сам тайком подобрался поближе к экипажу Ибо. Но он не успел даже открыть дверцу, когда кто-то схватил его за руку и увлек в сторону за ствол большого дерева.

Сяо Чжань и не подумал кричать, потому что в следующий момент его прижали к широкой груди, и он ощутил аромат хвои и дерева, запах, хорошо знакомый ему после двух поединков с Ибо.

— Чжань-гэ, какое возмутительное поведение. Попытка пробраться в экипаж к мужчине, — прошептал ему на ухо глубокий низкий голос, и Сяо Чжань с трудом подавил дрожь, когда теплое дыхание коснулось его щеки и шеи. Он слегка отодвинулся, глядя на своего захватчика, и не смог сдержать смущенной улыбки, увидев нежность в глазах Ибо.

— Неа, я просто шел мимо, прогуливаясь. Это ты тут хватаешь несчастных кротких гэ-эров и затаскиваешь их в укромные места.

— Кротких? — фыркнул Ибо и тут же захрипел, потому что Сяо Чжань треснул его по груди.

— Зачем ты здесь? — спросил Сяо Чжань.

— Полагаю, за тем же, зачем и ты, — Ибо приподнял брови, по прежнему не убирая руки с талии Сяо Чжаня. Сяо Чжаню не хотелось покидать его объятия, но ради соблюдения приличий он слегка отодвинулся. Так, чтобы они не стояли вплотную, но и не слишком далеко.

Он откашлялся.

— Нам не следует позволять себе такие вольности, ведь мы еще не женаты.

— Прости, мне трудно сдержаться, когда мой жених настолько прекрасен.

У Сяо Чжаня заполыхали щеки под горячим взглядом Ибо, но он повернулся и оглядел своего будущего мужа с ног до головы.

— Ты и сам вырос в очень красивого мужчину, — тихо признался он.

Ибо широко заухмылялся, но Сяо Чжань заметил, как покраснела его шея. Ему понравилось, что не он один здесь чувствует себя смущенным.

— Принц Ибо, не соблаговолите ли вы утолить мое любопытство. Почему у тебя появилось желание жениться именно на мне, когда ты мог выбрать любую принцессу или гэ-эра гораздо ближе? Кроме того, у меня ведь были очень высокие требования к будущему мужу.

Ибо, который стоял, прислонившись к коре дерева, размышлял над вопросом всего мгновение, а потом пожал плечами.

— Мне кажется, я влюбился в тебя в тот самый миг, когда увидел тебя с мечом в дворцовом саду. Поэтому как только я услышал, что ты выйдешь замуж лишь за того, кто сможет тебя победить, я принялся тренироваться еще усерднее.

Сяо Чжань широко распахнул глаза в изумлении.

— Ты тренировался именно по этой причине.

Губы Ибо изогнулись в полуулыбке.

— Разве это так уж нелепо? Ведь теперь я исполнил свою мечту и у меня наконец-то есть ты. Я очень счастлив, Чжань-гэ. Спасибо за то, что дождался меня, — Ибо шагнул вперед и взял обе руки Сяо Чжаня в свои. Руки Ибо оказались очень большими и теплыми, и Сяо Чжаня переполнили нахлынувшие чувства, когда он опустил взгляд на их соединенные вместе руки, а потом вновь посмотрел Ибо в лицо.

Сяо Чжань ослепительно ярко улыбнулся ему, хотя его глаза блестели, как будто готовы были пролить слезы.

— Спасибо, что пришел за мной.

▬▬ι═══════>

Свадьба принца Ван Ибо и гэ-эра принца Сяо Чжаня стала одним из главных событий во всей Империи. Улицы расцветили золотым и красным, яркие праздничные украшения развесили над прилавками магазинчиков и дверями домов. Люди с восторгом выражали свое благословение новой семейной паре.

Император и Императрица подготовили все как раз к приезду Ибо и Сяо Чжаня. Казалось, они ждали этой свадьбы с еще большим нетерпением, чем их собственный сын. А когда Император узнал о том, насколько хорошо Ибо овладел воинским искусством и как он сумел одолеть даже своего старшего брата, он провозгласил, что принц Ван Ибо поможет принцу Ван Цзяэру победить врагов Империи на севере через три месяца после свадьбы.

Церемония оказалась долгой и нудной. Сяо Чжаня пронесли в паланкине по всему дворцу. Ибо не мог разглядеть его лица сквозь вуаль, но знал, что Сяо Чжань выглядел великолепно в любом случае.

Он медленно провел Сяо Чжаня по проходу туда, где их ждали Император и Императрица. Совершив три поклона небесам, родителям и друг другу, Ибо с Сяо Чжанем взяли церемониальную ленту и соединили ей руки друг друга.

Наконец, Сяо Чжаня проводили в их покои, тогда как Ибо пришлось остаться еще на какое-то время, чтобы поприветствовать гостей. Среди них он заметил принца Ван Цзяэра. Тот смерил его оценивающим взглядом и удалился куда-то дальше по коридору. Ибо не знал, куда он направляется, но его это и не интересовало. Он понимал, что вскоре им придется столкнуться с первым принцем лицом к лицу, когда они вместе отправятся на север, но Ибо ждала его первая брачная ночь, и он бы точно озверел, если бы еще хоть кто-то подошел к нему предложить тост.

К счастью, скоро ему предоставилась возможность улизнуть, оставив всех гостей на попечение императорской чете, после того как его мать позволила ему удалиться. Ибо с трудом сдерживал волнение и предвкушение, и с каждым шагом, который он делал с сторону их брачных покоев, перед его глазами возникали все новые и новый манящие образы.

— Ты наконец-то вспомнил, что я тебя жду?

Мелодичный голос Сяо Чжаня разнесся по комнате в тот же миг, как Ибо открыл двери.

— Я весь вечер думал только о тебе. Я ушел сразу же, как смог, — ответил Ибо, подходя к своему закутанное в алое мужу, сидящему на кровати.

Ибо уже поднял руку, чтобы снять с Сяо Чжаня вуаль, но замер и неуверенно спросил:

— Можно?

— Конечно.

Ибо медленно поднял вуаль и почувствовал, что ему стало нечем дышать. Сяо Чжань представлял собой волшебное видение в алом и золотом. Его глаза были подведены красным, что подчеркивало их изящную удлиненную форму, на щеках играл еле заметный персиковый румянец, а алые губы выглядели так восхитительно, что их хотелось прикусить. Изумрудные с золотом украшения в высокой прическе мерцали в свете свечей, добавляя облику Сяо Чжаню магии, делая его сияющим в глазах Ибо.

— Чжань-гэ, ты такой красивый.

Сяо Чжань очаровательно улыбнулся в ответ на комплимент, наслаждаясь вниманием Ибо, который смотрел на него так, будто это Сяо Чжань повесил на небо луну и звезды.

Ибо оставил нежный невинный поцелуй на его губах, слегка отстранился и пробормотал:

— И весь мой.

— Ммм, — Сяо Чжань сократил расстояние между ними, куснул Ибо за нижнюю губу и чуть оттянул ее зубами, прежде чем разжать их. Он глянул на мужа из-под ресниц и шепнул:

— Кто знал, что мой маленький муж окажется таким собственником?

Ибо сузил глаза.

— Я не маленький.

— Ты на шесть лет младше меня. В моих глазах это все равно, что мальчишка, — поддразнил его Сяо Чжань и насмешливо усмехнулся.

Ибо зарычал и набросился на него, опрокидывая его на покрывало.

— Подожди, а как же еда и вино…

— Позже! Может, даже завтра. Сейчас самое важное для меня завершить наш брак. Что скажешь?

Сяо Чжань нахмурился, глядя на коварную ухмылку Ибо.

— Извращенец.

— Вовсе нет. Для меня это будет первый раз, — Ибо тихо засмеялся ему на ухо, прошелся поцелуями по линии челюсти, а потом вновь накрыл его губы своими. Ибо явно был новичком в такого рода делах, но если уж он сосредотачивался на достижении какой-либо цели, то, казалось, тут же естественным образом овладевал всеми необходимыми уловками и техниками. Он вылизывал рот Сяо Чжаня, словно пробуя на вкус самый изысканный деликатес, капелька слюны скатилась из уголка губ Сяо Чжаня, когда Ибо, наконец-то, отстранился, чтобы перевести дыхание, а потом вновь набросился на него.

Сяо Чжань и сам был далеко не знаток, но за свою жизнь он успел прочитать несколько весенних книжек, возбудивших у него желание потрогать себя. Ему было до смерти интересно, что же скрывалось под одеждами Ибо, так что он скользнул руками ниже и между их прижатыми друг к другу телами.

— Ого… Может, со стороны так и не выглядит, но, похоже, мой муж весьма одарен во всех смыслах, хм? — дразнящим тоном произнес он, проникнув пальцами под одежды Ибо и нащупав там крепкие мышцы пресса и нечто большое, плотно натягивающее ткань штанов.

Ибо торопливо заткнул его очередным поцелуем, но его уши ярко покраснели. Собственные руки Ибо были заняты тем, что торопливо высвобождали тело Сяо Чжаня из его замысловатого наряда, чуть ли не разрывая в спешке завязки так, что изящные украшения разлетались в стороны.

— Не спеши, муж мой. У нас вся ночь впереди, — шепнул Сяо Чжань и засмеялся, с удовольствием видя, как нетерпеливо Ибо стремился поскорее его раздеть.

— Но я хочу увидеть тебя обнаженным сейчас, — настойчиво произнес Ибо, покрывая поцелуями нетронутую кожу шеи и спускаясь на грудь. Пара крупных коричневых сосков, казалось, так и ждала, чтобы Ибо уделил им внимания, посасывая и лаская языком, и Ибо не стал терять времени, приступая к тому, чтобы воплотить в реальность свои фантазии.

Сяо Чжань застонал и вплел пальцы в золотистые волосы Ибо, притягивая его еще ближе к своей груди, когда Ибо втянул в рот один из сосков. И вскрикнул, когда Ибо прикусил всю ареолу целиком, пососал и выпустил изо рта с влажным звуком, напоследок широко лизнув. Удовлетворившись тем, каким красным и набухшим стал один сосок, Ибо перешел к другому, подвергнув его тем же ласкам, пока и второй сосок не стал похожим на своего близнеца.

Наконец, Ибо убрал в сторону последний тонкий слой ткани, отделяющий его от обнаженного тела Сяо Чжаня, и жадно уставился на небольшой аккуратный член и розоватый вход, из которого уже сочилась прозрачная смазка, стекая по бедрам и ягодицам. Ибо ощутил, как во рту у него внезапно пересохло.

— Прекрати… не смотри… — запинаясь, выдавил Сяо Чжань, густо покраснев под напряженным, голодным взглядом Ибо. Он попытался сомкнуть ноги, но Ибо ему не позволил; вместо этого раздвинув их еще шире, он вклинился между ними. Сяо Чжань покраснел еще сильнее, когда все его самые потайные места оказались на виду у его мужа.

— Гэ, ты уже такой мокрый. А ведь я еще даже не прикоснулся к тебе, — прошептал Ибо, обмакивая кончики пальцев в смазку и проводя ими по всей промежности Сяо Чжаня, от входа до основания члена. Кожа влажно заблестела в свете свечей. Гэ-эры выделяли смазку естественным образом, подобно женщинам, но Сяо Чжань не мог и подумать, что станет таким мокрым под руками Ибо.

Края входа подрагивали каждый раз, когда пальцы Ибо оказывались рядом с ним, пока, наконец, Ибо не нажал большим пальцем прямо на вход, будто пытаясь оценить, насколько тот мягок и податлив.

Сяо Чжань заизвивался на покрывалах, желая двигаться, но Ибо удержал его на месте, одной рукой прижав к кровати оба его запястья, а второй продолжил дразнить края входа. Ибо был совершенно зачарован тем, с какой готовностью тело Сяо Чжаня отзывалось на его прикосновения, и оставался глух к мольбам Сяо Чжаня дать ему больше, вставив лишь один палец в тесный проход.

Вскоре к нему присоединился второй, а вслед за ним и третий, и вот уже Ибо разводил их как можно шире, завороженно наблюдая за тем, как между его пальцами проглядывали розовато-красные внутренние стеночки.

— И…Ибо! Хватит! Прекрати со мной играть! — Сяо Чжань заерзал на кровати, нетерпеливо подбрасывая бедра. Его красивое лицо заливал румянец, а губы обиженно дулись.

Только тогда Ибо осознал, как болезненно напряжен его собственный член. Он выпутался из остатков одежды, без малейшего стеснения стаскивая с себя штаны под пристальным, полным желания взглядом Сяо Чжаня. Тот не смог устоять, увидев огромный член Ибо, наконец-то освобожденный из-под одежды. Он обхватил свой член рукой, проводя по нему, вне себя от возбуждения при мысли о том, как хорошо этот крупный ствол будет распирать его изнутри.

Сяо Чжань даже не осознавал, что машинально раскидывает ноги еще шире, пока Ибо не заметил с усмешкой:

— Чжань-гэ уже так не терпится заполучить меня внутрь?

Он не снизошел до ответа, просто посмотрев на Ибо с отчетливо видимым желанием и приказом во взгляде.

Первое проникновение заставило их обоих задохнуться. Ибо пытался быть нежным, но в тот же момент, когда колечко мышц подалось под его напором, пропуская в горячее и влажное нутро, Ибо толкнулся вперед и вошел до самого конца, вогнав весь свой член без остатка в задницу Сяо Чжаня.

— О боги… как глубоко. Ты так глубоко во мне, Ибо. А! Н-не двигайся, подожди чуть-чуть, — Сяо Чжань положил ладонь на низ живота Ибо, словно пытаясь не дать ему стать еще ближе, хотя ближе и глубже было уже некуда.

Ибо попытался отвлечься, покрывая поцелуями лицо и шею Сяо Чжаня, напоминая ему расслабиться, без устали повторяя, какой он красивый, как хорошо его принял, и что Ибо никогда больше не хочет покидать его тела.

— Ладно, ты можешь… А! Ааа… ххха, Ибо!

Ибо начал резко двигать бедрами, едва услышав разрешение, поскольку его самоконтроль и так висел на волоске. Его большие руки легли на бедра Сяо Чжаня, раскрывая его, давая Ибо достаточно пространства, чтобы свободно двигаться внутрь и наружу. Ему было видно, как края входа Сяо Чжаня покраснели и растянулись вокруг его толстого ствола, как вздрагивали упругие ягодицы Сяо Чжаня от каждого столкновения с бедрами Ибо.

Сяо Чжань изо всех сил вцепился пальцами в покрывало над своей головой, не в силах пошевелиться, сделать хоть что-нибудь, кроме как принимать Ибо, чувствуя, как большой член вторгается вглубь тела. Такого потрясающего удовольствия он не испытывал никогда в жизни, стоны и всхлипы срывались с его губ самым бессовестным образом, что, кажется, лишь подстегивало Ибо трахать его еще более безоглядно.

Наверное из-за того, что для обоих это был первый раз, все закончилось довольно быстро. Сяо Чжань сорвался, как только Ибо прикоснулся к его члену, испачкав в своем семени все его большие руки. Ибо кончил всего пару мгновений спустя и кончал очень долго, залив семенем внутренности Сяо Чжаня.

Сразу после Ибо обессиленно свалился на бок, вытащив член из тела Сяо Чжаня. Белая жидкость тут же потекла наружу, пачкая покрывала, но, кажется, это никого не волновало, поскольку об были слишком заняты, пытаясь отдышаться.

Они встретились взглядами и в тот же миг на их лицах появились широченные улыбки, а потом оба рассмеялись от радости и изумления.

— Это было потрясающе, — сказал Ибо. Прядка его золотистых волос прилипла к одной щеке, делая его похожим на встрепанного небожителя.

— Да, — согласился Сяо Чжань, прикусив губу. Он посмотрел на своего новоиспеченного мужа и ощутил, как внутри вновь тугой спиралью скручивается жар желания. — Давай еще раз?

Брови Ибо поползли наверх.

— Уже?

— Пожалуйста… — практически взмолился Сяо Чжань, забираясь на Ибо и усаживаясь на нем верхом. Он так изогнулся и вильнул бедрами, что у Ибо немедленно начал снова вставать. Ибо едва ли мог сказать “нет”, когда его возлюбленный смотрел на него такими глазами, поэтому он положил руки на его круглые ягодицы, раздвинул их и снова ворвался в тесный жаркий проход.

Заполучив то, что ему было нужно, Сяо Чжань принялся сам устанавливать ритм, с лихорадочной скоростью подскакивая у Ибо на коленях, так, что громкие звуки ударов кожи о кожу разносились по всем покоям.

У Ибо мелькнула случайная мысль, возможно ли просто взять и растаять без следа прямо во время первой брачной ночи? Потому что его красивый муж так замечательно принимал его в свои тесные глубины. Внутренние стеночки его прохода сжимали член Ибо как раз так, как нужно, а головка доставала так далеко, что Сяо Чжань стонал, не переставая, и извивался от восторга.

Через какое-то время Сяо Чжань устал, и Ибо взял все в свои руки, поднимая сидящего на его коленях мужа и вновь насаживая его на член. К этому моменту они оба уже покрылись капельками пота, из-за чего кожа стала скользкой, и Ибо пришлось крепче сжимать руки на тонкой талии Сяо Чжаня, без устали врываясь снова и снова в раскрывающееся для него тело.

— И-ибо, я… А! Я сейчас! — предупредил его Сяо Чжань, впиваясь пальцами в его широкие плечи.

— Кончай! Кончи для меня, прекрасный мой, — успел произнести Ибо, а потом подавился хриплым стоном, когда внутренние стенки прохода Сяо Чжаня внезапно сжались еще сильнее. Сяо Чжаня захватил еще один сводящий с ума оргазм, его тело дрожало в объятиях Ибо, который по-прежнему продолжал ритмично вбиваться внутрь. Он не прекратил вгонять свой член в трепещущий, сжимающийся вход, и еще большая теснота, а также красивое лицо Сяо Чжаня, искаженное наслаждением, заставили Ибо вновь сорваться за край.

Он кончил глубоко внутри Сяо Чжаня, добавляя еще порцию семени к уже имеющемуся там. Ибо показалось даже, что на плоском животе Сяо Чжаня появилась заметная выпуклость от того, как много он в него кончил.

— Я не знаю, как мне завтра вставать, чтобы поприветствовать твоих родителей, — Сяо Чжань жалобно застонал, поднимая голову от груди Ибо, куда рухнул после оргазма. Он по-прежнему сидел у Ибо на члене, слишком обессиленный, чтобы слезть с колен Ибо и устроиться поудобнее.

Ибо осторожно убрал влажные от пота прядки волос со лба Сяо Чжаня, с нежностью рассматривая его лицо.

— Я передам им, чтобы они не ждали нас завтра слишком рано. Они поймут.

— Значит ли это все, что ты станешь наследным принцем? — спросил Сяо Чжань после короткого молчания.

Ибо ответил не сразу, словно был слишком занят тем, что гладил и касался каждого цуня тела Сяо Чжаня. Они все же улеглись на бок лицом к лицо друг к другу, Ибо коснулся носом кончика носа Сяо Чжаня и ответил:

— Честно говоря, я не уверен. Но если отец Император провозгласит меня наследником, я не сумею отказаться.

— Твоему брату это не понравится, — заметил Сяо Чжань, рассеянно рисуя фигуры кончиком пальца на плече Ибо.

— Если у него хватит ума, то он не станет замышлять ничего против меня. Но если он все же попробует, я с ним разберусь, — Ибо подхватил ногу Сяо Чжаня под коленку и положил к себе на бедро, снова раскрывая его, чтобы его вновь вставший член без труда смог скользнуть внутрь, вернувшись в восхитительно тесное тепло.

Сяо Чжань шумно выдохнул, чувствуя новое вторжение в его тело.

— Мне так нравится, когда ты демонстрируешь, на то способен. Мне не хочется слезать с твоего члена примерно никогда.

— Тогда оставайся на нем. Навсегда, — хрипло сказал Ибо. У него был такой низкий голос, что от него по спине Сяо Чжаня пронеслись мурашки сверху вниз, а член снова начал подниматься.

— Тогда докажи мне, что можешь держать меня на нем, — бросил вызов Сяо Чжань и рассмеялся, когда Ибо подтащил его еще ближе к себе и принялся работать бедрами с удвоенным энтузиазмом.

Эта ночь была полна вызовов и обещаний, и закончилась она поцелуями любви и клятвами, что все без исключения завтра они разделят на двоих до самого конца. Неважно, какие проблемы сулило им будущее, потому что они знали, что встретят их вместе.