Work Text:
— Глава Ди, признавайся: ты совсем рехнулся или тебя неведомым ядом опять отравили?
Фан Добин не мог поверить своим глазам: на территориии загородного дома главы альянса строительного концерна «Цзиньюань» появился сарай. Обычный такой, дощатый сарай. Брус тридцать миллиметров толщиной. Крыша была выложена из шифера, односкатная, опускалась от середины крыши самого дома до высоты сарая.
Когда Фан Добин в него заглянул, на него удивлённо уставились козы и овцы. Он же в ответ удивлённо посмотрел на них. Затем оглянулся. Посмотрел на аккуратный газон, затем на рядок сосенок и елочек — их глава Ди долго здесь выращивал и всячески оберегал — затем снова посмотрел на сарай. И вот как это все должно было ужиться на одном участке?
— Тебе совсем скучно стало? Жизнь главы стала слишком размеренная после заключения Цзяо Лицяо в тюрьму и чистки вашего основного состава совета директоров?
Ди Фэйшен же любовно погладил дверь в сарай.
— Земля — она всегда прокормит. Тут и молоко, и шерсть, и мясо.
Фан Добин скривился:
— А у тебя опыт в скотоводстве имеется? Может, ты хоть ветеринарные курсы закончил? Вот так, простите, лицом к морде ты с ними сталкивался?
Ди Фэйшен в ответ одарил его тем самым, «Я — глава темного альянса» взглядом и фыркнул:
— С ножом обращаться умею. Этого хватит. Опыта в общении со свиньями и молодыми горными козлами, — заявил он и красноречиво покосился на Фан Добина. — Тоже хватает.
— Ах, ты! Ли Ляньхуа, ну хоть ты ему скажи!
Ответом ему послужил взгляд исподлобья. И ещё указательным пальцем погрозили. Молча. Судя по утомленному виду бывшего главы юридической компании «Сыгу», нынешнего «Байчуань», глава Ди и его достал своими сельскохозяйственными порывами. Скорее всего, к Ли Ляньхуа пристали, чтобы получить как раз жизнеспасительные (для овец и коз) советы. А тот видимо не очень охотно шел на контакт, вот его здесь и «задержали». В духе а-Фэя, что скажешь.
Хотя, положа руку на сердце, ну кто бы смог удержать Ли Ляньхуа взаперти? Да никто. Так что его слишком утомленному виду Фан Добин тоже не очень-то поверил. Поэтому прошел за распираемым от гордости Ди Фэйшеном в дом.
Там их ждал привезенный службой доставки шашлык и вино из личной коллекции главы Ди. Однако, пока они ужинали, Ди Фэйшен не выпускал из рук телефон и все вычитывал из каких-то форумов, чем и как кормить коз, и что с ними надо делать, чтобы давали больше молока, ведь козье молоко очень полезно, как козий сыр и даже козий творог.
А уж какие вкуснейшие шашлыки будут из сочной баранины! Прожаренные на мангале, истекающие жиром, с ароматными специями и травами… А ещё можно куски укладывать сверху на картошку с луком и грибами… У Фан Добина, который уже вроде бы наелся опять потекли слюнки…
Ли Ляньхуа, закончив с трапезой, поднялся был из-за стола, но, охнув, схватился за поясницу. Скрючившись, дополз до большого дивана и рухнул на него навзничь.
— Что, опять спину схватило? Говорил же тебе, сам им сено накидаю, а ты чего? Нет, я лучше тебя знаю, как сено закидывать… Ли Сянъи, Ли Сянъи, — когда Ди Фэйшен волновался, он всегда называл Ли Ляньхуа его прежним именем. — Время идет, а ты все не меняешься.
Глава Ди подошел к тумбочке и выудил оттуда обезболивающую мазь, щедро смазал поясницу Ли Ляньхуа, а тот все лежал и постанывал. Фан Добин только уткнулся обратно в свой телефон, как услышал хохот Ди Фэйшена, уворачивающегося от ударов пытавшегося прибить его диванной подушкой Ли Ляньхуа.
— Ай, что, и пошутить нельзя. Не индюшка ты, не индюшка, —весело кричал директор Ди. — Все, все, беру слова обратно.
Фан Добин прыснул со смеху:
— Кто-кто похож на индюка, так это ты, а-Фэй!
В ответ он услышал, как Ди Фэйшен прямо таки хрюкнул от смеха, и увидел, как Ли Ляньхуа ещё больше обиделся.
— Да что с вами не так?!
— Ну ты и невежда!
— Опять ты начинаешь?! Нет, чтобы просто объяснить…
Ди Фэйшен открыл было рот, чтобы начать объяснять, но снова разразился хохотом. Ли Ляньхуа же покрутил пальцем у виска и начал собирать грязную посуду и ставить ее в посудомоечную машину.
Глава Ди же помог перетаскать грязные тарелки и бокалы и с торжественным видом сообщил, что сейчас он выпустит пастись животных, а они будут пить чай.
Но не успел новоиспеченный скотовод поднести чашку с чаем ко рту, как услышал лай Хулицзин (ее тоже вывезли за город), дикое меканье и истошное блеяние со двора дома. Ди Фэйшен тут же подскочил и рванул на улицу.
Фан Добин рванул за ним. Когда он выбежал из дома, то первое, что он увидел, — это козы, которые бежали ему навстречу с выпученными глазами и явно просили защиты. Позади них бежал огромный черный пес.
Алабай, промелькнуло в голове Фан Добина. Он уже мысленно попрощался с жизнью, своей и ни в чем не повинных коз, когда услышал яростный рев Ди Фэйшена:
— СИДЕТЬ!!!!
Фан Добин, честно говоря, сам бы присел от такого крика. Однако пса это вообще не смутило. Он как несся вперед, так и несся. А вот выступившая вперед фигура Ли Ляньхуа внезапно поколебала уверенность. Тот просто улыбнулся ему и что-то сказал. Алабай смутился, попятился и жалобно заскулил. Парень даж успел ему посочувствовать. На самом деле, если Ли Ляньхуа на тебя ворчит — это нормально, а вот если в глаза заглядывает и улыбается, да еще чай наливает… Бежать надо со всех ног, бежать.
Как оказалось, это был пес соседей, который услышал животных и перемахнул через двухметровый забор.
— И что же ваш мальчик, — с особым ударением на слове «мальчик» проговорил Ди Фэйшен. — Забыл во дворе моего дома?
Соседка, крупная тетушка лет пятидесяти, впрочем, вообще не смутилась.
— Ну как что? Я вот смотрю, у вас там девочка появилась. И козочки. Он просто захотел повеселиться. Он же у нас абсолютно одинокий, бедняжечка.
Ди Фэйшен, все ещё грозно раздувая ноздри, огляделся. Хулицзин, явно понимая, что говорят о ней, возмущенно тявкнула и спряталась за ноги Фан Добина. Ли Ляньхуа за этим всем наблюдал издалека, снова держась за поясницу.
— Да как он… Как он вообще решил, что к ней надо приставать?
Фан Добин чуть не прыснул со смеху: Ди Фэйшен сейчас больше всего напоминал папашу, который внезапно обнаружил ухажера у дочери-подростка.
— У них же разные габариты!
Фан Добин снова был готов расхохотаться, как человек, которому ранее не доводилось иметь дело с таким количеством абсурда. Так и хотелось спросить главу Ди, а что же он вьется вокруг Ли Ляньхуа, хотя тот уже вдвое меньше него. Но парень благоразумно молчал.
— Любви все размеры покорны! — заявила обиженная соседка, явно воспринявшая фразу про габариты на свой счет, ушла к себе и забрала своего «мальчика», который был явно под впечатлением от главы Ди в гневе…
—… Девочки мои хорошие, испугались, да? — ворковал Ди Фэйшен, загоняя коз обратно в сарай. — Ну ничего, эта злая псина больше не вернется, колючую проволоку пущу и электричество проведу дополнительно…
Затем он внезапно замер. На его лице отразились страхи всего мира, и он, взревев, спросил:
— Стоп! А овцы где?
***
— Овец? Нет, не видели.
— Какие овцы? У нас были овцы?
Ди Фэйшен ругался на чем свет стоит. Он обнаружил в дыру в заборе в дальнем углу своего участка, куда, видимо, и сбежали испуганные овцы. И удрали в лес. Который, между прочим, был отгорожен их элитным коттеджным поселком.
Ли Ляньхуа со злобной миной подливал масла в огонь:
— Вот наверное их уже нашли, загнали и порезали. Всю твою отару. Из пяти овец.
— Да как можно их порезать? — возмущался Ди Фэйшен.
— А ты как собирался из них шашлыки делать?!
Ли Ляньхуа и сам сомневался, что местные жители, вчерашние горожане, привыкшие, что вода появляется исключительно из крана, а камин - это просто украшение интерьера, могут кого-то зарезать, но желание поиздеваться над ближним своим оказалось все-таки выше.
— Но они же маленькие! Как маленьких-то резать? — возмущался Ди Фэйшен. — Да быть такого не может!
Соседи и правда никого не видели. Некоторые так вообще начали испуганно вопрошать:
— А в лесу-то теперь не опасно гулять, там же бегают ваши овцы…
— Это же овцы! Пять штук! Что они вам сделают?
— Да мало ли… Я вот в одном страшном фильме видел… Или это были свиньи…
Ди Фэйшен был готов пробить рукой лоб. Или лбы. Соседям. Фан Добин как мог помогал ему в поисках. Вместе они сидели на форумах, размещали вопросы и читали ответы.
— Да овцы в лес не пойдут.
— Вернутся стопудово.
— Что за идиот? Надо было трекеры вешать на овец, никто бы не потерялся…
Ди Фэйшен удрученно пробурчал:
— Да тут советов на целую энциклопедию. Умники, черт бы их побрал. Ладно, не найдутся эти — куплю новых.
Как потом услышал Фан Добин, он так и сделал. Ли Ляньхуа даже рассказывал, что Ди Фэйшен оставлял своих новых овец в сарае закрытыми, и, с одной стороны, ему даже повезло…
— Что? Его козы где-то провалились в мазут? Да как такое вообще возможно? — спрашивал Фан Добин друга уже уже наверное в пятый раз.
— А я откуда знаю? — отмахнулся Ли Ляньхуа.
— Но он же постоянно хвастался, в каком экологически чистом районе он себе дом и участок земли взял! — продолжил возмущаться парень. — А тут — мазут! Уму непостижимо!
Ли Ляньхуа вздохнул:
— А ведь козы могут погибнуть, если их не отмыть.
— Бедная скотина. И как он их отмывает?
— А я откуда знаю? — повторил свой вопрос Ли Ляньхуа. — Я ему новую тему на форуме скотоводов создал, пусть читает. Там советов на две жизни вперед хватит.
— Может, съездим к нему, а то страшно.
— За Ди Фэйшена, что ли?
— За коз. Ну да, он, конечно, индюк надутый…
Ли Ляньхуа в трубке телефона издал непонятный звук. Точно, они же тогда ещё ругались из-за чего-то.
— А что там за история-то с индюшкой была?
— Да ничего интересного! А что ты там рассказывал…
Фан Добин понял, что Ли Ляньхуа слишком рьяно пожелал сменить тему, но противиться не стал. Однако через пару недель Ли Ляньхуа все же сам забеспокоился — Ди Фэйшен совсем перестал заходить на их любимый форум и что-либо писать.
Но выехать к Ди Фэйшену они не смогли ещё две недели. У Фан Добина был на носу экзамен по курсам повышения квалификации, а у Ли Ляньхуа опять спина разболелась — давало знать спортивное прошлое. Их общее с Ди Фэйшеном прошлое.
Когда они наконец приехали в район, где жил Ди Фэйшен, Фан Добин с облегчением вздохнул: угрозы по усилению забора колючей проволокой и включению электричества не были воплощены в жизнь. Может, он уже забросил свои мечты по разведению крупного рогатого скота?
Ли Ляньхуа уже нажал на кнопку звонка и теперь гримасничал в камеру. Подойдя поближе, Фан Добин услышал занимательный разговор:
— Ты спину сорвал и лежишь кверху задницей? Ну и кто теперь индюшка?! А-Фэй, ну открывай уже…
Фан Добин проследовал за Ли Ляньхуп по двору, где опять вольготно бегал соседский алабай. Три козы, спавшие почему-то в прицепе новой машины, даже ухом не вели.
— О, смотри, вроде чистые. Или это новые? — спросил Фан Добин.
— Те же самые, — оптимистично заявил Ли Ляньхуа. — Смотри, у этой пятно на носу рыжее, у этой один рог немного обломан, а третья смотрит…
— Как будто убить хочет, — поддакнул Фан Добин. — Сразу видно, чьи это козы…
Новенькие пять овец находились в сарае. Фан Добин обратил ю внимание, что сосенки стали… какие-то общипанные? Ли Ляньхуа, тоже это заметивший, тяжело вздохнул.
На пороге дома их встретил глава Ди, собственной персоной. В весьма плачевном виде. Полусогнутый, скривившийся от боли в пояснице, и с гипсом на руке.
Ли Ляньхуа остановился и просто посмотрел на него.
— Ну вот, опять лекция на полтора часа началась…
— Да он же ни слова не сказал! — заявил Фан Добин.
— А то ты не знаешь про его суперспособность матом смотреть! — возмутился было Ди Фэйшен, но Ли Ляньхуа уже подхватил его под здоровый локоть и затащил в дом.
Фан Добин покивал, хотя этого уже никто не видел. Он-то прекрасно знал этот «взгляд матом». Ли Ляньхуа дотащил Ди Фэйшена до дивана, ловко его туда опрокинул и направился к шкафу, где была аптечка.
— Нет, только не уколы! — совсем не брутально завопил Ди, пока Ли Ляньхуа набирал в шприц лекарство.
Впрочем, вместо ответа и сопереживания его опрокинули лицом в подушку и стащили штаны. Фан Добин не был в курсе их интимных взаимоотношений (но подозревал, что они есть), поэтому Ди Фэйшену можно было только посочувствовать.
Ли Ляньхуа же был суров и непреклонен. Фан Добин пожал плечами и пошел исследовать морозилку. У Ди Фэйшена всегда имелся запас замороженных заготовок, поэтому через каких-то полчаса на столе образовалась прорва еды.
— …А потом налетел шквальный шторм советов, как очистить коз от мазута, — вещал Ди Фэйшен, орудуя вилкой в левой руке.
Нож при этом он все равно умудрялся зажимать торчащими из гипса пальцами. Фан Добин живо представил, что даже с гипсом Ди Фэйшен кому хочешь навалял бы. И даже перерезал горло.
— Но я полез посмотреть, что там у меня с крышей сарая, и свалился. Если бы не Мальчик, так бы и валялся.
Ли Ляньхуа прочистил горло. Следующие десять минут ужина прошли в полнейшей тишине — Ди Фэйшен так виртуозно владел ножом, что даже не брякал им об тарелку.
— В общем, я руку сломал, поэтому ничего не мог сделать. Но новенькие овцы к этим нефтяникам не полезли, а козы сами очистились за месяц.
Ли Ляньхуа снова на него выразительно посмотрел.
— Дальше мне начали писать, что группа овец вообще в лес не сунется. И что вы думаете? Они ежедневно в лес углубляются и возвращаются! Еще этих зараз даже папоротник не берет — помнишь, ты сам мне написывал, что папоротник им есть нельзя, овцы помрут? — Ди Фэйшен стойко выдержал взгляд Ли Ляньхуа. — Опыт показал совсем иное.
— Как ты их вылавливаешь-то? Трекеры повесил? — спросил Фан Добин.
— Ага, как же, — захохотал Ди Фэйшен и, забывшись, стукнул ладонью по столу. — Ой, больно! Тот трекер, который я на них повесил, показывал, что они несутся по шоссе со скоростью восемьдесят километров в час! Чуть не поседел!
— Хм…
— Вот и я подумал, что сперли! Но нет. Овцы молча на меня смотрели из сарая, а рядом развалился очень усталый Мальчик. Тетушка Цзян была прямо очень довольная: и псу развлечение, и мне заводить уже сторожевого пса не нужно.
Ди Фэйшен торжественно замолчал, видимо для придания значимости момента, но Ли Ляньхуа ткнул его локтем под рёбра, и тот продолжил.
— Колокольчик обыкновенный! За несколько юаней. Не глючит, не требует зарядки и слышно на весь район. Для надежности на всех повесил по два колокольчика, — рассказывал Ди Фэйшен, пока Ли Ляньхуа заваривал всем чай. — В обед только они спят, поэтому звона не слышно, а так везде, даже в лесу.
— Все гениальное — просто, — буднично согласился Фан Добин.
— А чем же ты их кормишь? — спросил Ли Ляньхуа.
— Ооо, это были еще одни врата в Диюй. Чего только не советовали. Соевый жмых нельзя давать в чистом виде. Только в смеси и не более шестисот граммов на морду. Пивоварня местная закрылась, мы вместе с тетушкой Цзян горевали. Но по опыту, — Ди Фэйшен остановился, послушно принимая от Ли Ляньхуа чашку чая. — Едят они сою, стопроцентную, десять кило за сутки, то есть около двух килограммов на морду лица. Поноса или других расстройств нет.
Он снова хлебнул чая. Затем, постанывая, пошел к дивану и улегся на живот. Уже помутневшими от усталости глазами, но все же победоносно посмотрел на Ли Ляньхуа.
— А помнишь, ты кричал в трубку, что они не жрут хвою?! Все они жрут, и не просто хвою, а прямо кору. Так что, овцы и козы мои книжек не читали, поэтому у них свое мнение на поведение и воспитание. Только личный опыт.
— Ну да, — скривился Ли Ляньхуа. — Все в тебя. Спать пошли, индюшка ты моя великовозрастная.
Фан Добин многозначительно хмыкнул. Ему тут же скинули ссылку на ещё одно сообщение в форуме:
— Когда индюшка входит в "возраст", то она приглашает индюка, принимая для этого характерную позу - максимально плоскую, начинает тяжело дышать и у нее мутнеет взгляд. Индюки на это очень живо реагируют. Правда молодые бывает путают стороны индюшки, но с возрастом это проходит.
Фан Добин не выдержал и расхохотался в голос. Из спальни на верхнем этаже ещё раздавались недовольные стоны Ди Фэйшена и ворчание Ли Ляньхуа. Эти двое были неисправимы!
