Work Text:
– Даже, блядь, не смей.
Стив застывает на полпути и отрывает взгляд от груды ингредиентов, лежащих перед ним – настоящий шведский стол самых разнообразных вкусов. Пустите Клинта Бартона к организации пицце-вечеринки, и вы найдете там брюссельскую капусту с венскими колбасками. Стив натягивает на лицо свою самую обезоруживающую улыбку, надеясь, что она скроет его преступные намерения.
– О чем ты, милый?
Баки тяжелой поступью подходит к своему мужу и отбирает у него форму для пиццы.
– Ты мне тут не юли, Стивен Грант Роджерс. Ты прекрасно знаешь, что твое издевательство для вкусовых рецепторов уже в духовке, а вот все это для моего шедевра. Так что руки прочь, иначе выгоню из кровати.
Изобразив на лице неподдельный ужас, Стив прижимает руку к груди и восклицает:
– Только не этот кошмарный диван!
– Да, да, продолжай паясничать, придурок, – Баки, отступает, держа в руках будущую пиццу. – Думаю лучше отдать ее Клинту, чтобы он испек ее следующей, и у тебя не было шанса ее испортить.
– Или, возможно, исправить?
Баки качает головой.
– Ни за что, приятель. Я видел, как ты пялился на ананас, а фруктам нет места в пицце. По крайней мере не в моей пицце.
Баки уходит, а Стив усмехается и беззастенчиво пялится на его задницу, обтянутую темно–серыми джинсами. Подойдя к Клинту, Баки начинает возмущенно жестикулировать в сторону Стива. Клинт в ответ смеется и кладет принесенную пиццу в большую каменную печь, установленную в углу двора.
Взяв с заставленного всякой снедью стола бутылку холодного пива, Стив возвращается к деревянным креслам-лежакам, стоящим вдоль веранды фермерского дома Клинтов, и осматривает двор. Дети Бартонов играют в непонятную для всех, кроме них самих, игру. Сэм неистово соревнуется со Скоттом в подковы, а по громким визгам Кэсси становится понятно, что они явно забили на приличия.
Стив глубоко вдыхает сладкий летний воздух и в тысячный раз удивляется тому, как ему повезло быть здесь, окруженным близкими людьми.
Он уже немного теряется в своих мыслях, когда краем глаза улавливает движение. Повернувшись, Стив видит Наташу, которая с комфортом усаживается рядом с ним. Ее улыбка, достойная Чеширского кота, говорит о том, что она знает, что Стив в данный момент погряз в сентиментальности.
– Ты выглядишь ужасно довольным собой, – произносит Наташа и взбирается на стул с ногами, – супружеская жизнь тебе к лицу.
Стив смотрит на простое золотое кольцо на левой руке. Они с Баки застали своих друзей врасплох, когда сбежали в Ваканду, но стремление во всех смыслах быть вместе жило в них десятилетиями. Даже когда Стив был маленьким комочком праведной ярости, он всегда знал, кому принадлежит его сердце.
После того, как осела пыль их, казалось, бесконечных сражений, Стив решил, что пришло время прекратить колебаться и просто спросить Баки. Выражение его лица в этот момент Стив не забудет до конца своей жизни. Слезы, застилавшие эти прекрасные серо-голубые глаза, мягкий хрипловатый голос, шепчущий решительное Конечно, я стану твоим мужем, придурок.
Согласно кивнув, Стив с нежностью прикасается к своему обручальному кольцу.
– Да, мне тоже так кажется.
Наташа смеется, и ее голос звучит немного дразняще.
– Ты так обыденно это говоришь, но я знаю, что прежде чем задать этот вопрос ты был просто большим комком нервов, – она усмехается и перекидывает ярко–рыжие волосы через плечо. – Можно подумать, Баки когда–нибудь отказался бы быть рядом с тобой.
Стив слегка краснеет и смущенно опускает голову. Для него все еще в новинку, что можно открыто говорить о чувствах к своему партнеру. У будущего определенно есть свои проблемы, но он готов с ними смириться ради подобных вещей. Возможность жениться на любви всей своей жизни во времена его молодости была несбыточной мечтой, а теперь это стало реальностью.
Глазами Стив ищет Баки и находит возле ямы с подковами. Он присоединился к игре и теперь уверенно побеждает, к безудержной радости Сэма и Скотта. В груди Стива растекается тепло, пока он наблюдает, как расслабляется и веселится его муж. По мнению Стива, Баки заслуживает весь этот чертов мир, и видеть, как его приняли друзья Стива, было желанием, которое сбылось.
Его размышления прерывает громкий свист Клинта. Громко выкрикивая распоряжения, тот жестами созывает всех к огромному столу для пикника, который заботливо установили Лора с детьми. На нем много разных напитков и закусок, так что пицца не оказывается единственным блюдом. Стив садится рядом со своим мужем и берет его за левую руку.
– Так, во–первых, – начинает Клинт, стаскивая с себя фартук с надписью Чрезвычайно горяч, – спасибо, что пришли на мою импровизированную пицце–вечеринку. Я наконец–то достроил Берту, и мне необходимо похвастаться.
– Подожди минутку, – прерывает его Сэм, указывая на духовку, – ты назвал печь Бертой?
– Я слышу долбаное эхо? Да, я ее назвал Бертой, Птенчик. А теперь заткнись. – Сэм бросает куриный наггетс, целясь в голову Клинта, но тот ловко уворачивается. Все слышат, как в траве начинает копошиться Лаки, уминая внезапное угощение. – Итак, поскольку это моя вечеринка, то я устанавливаю правила. Сыграем в небольшую игру.
Весь стол стонет, когда Клинт поднимает шляпу со своего стула и размашисто машет.
– Внутри лежат листочки с нашими именами, и, кто бы вам ни попался, вам придется съесть его прекрасно приготовленную пиццу.
Баки берет кубик чеддера, бросает его в Клинта и, в отличии от Сэма, учитывает при этом попытку Клинта увернуться. Сыр попадает прямо в лоб, и у Лаки опять появляется возможность внезапно перекусить. Под столом раздаются довольные чавкающие звуки. Баки натягивает на лицо фирменный хмурый вид и тычет пальцем в Клинта.
– Тебе лучше не вытаскивать для меня имя Стива, иначе я подумаю, что это подстава.
– Ой, да ладно тебе. Как будто я когда–нибудь поступил бы с тобой так грязно. Но посколько ты сомневаешься в моих намерениях, давай сначала вытащим имя для тебя, пока число кандидатов самое большое, – Клинт демонстративно роется глубоко в шляпе и, наконец, вытаскивает листочек. – И пицца, которую будет есть Баки, была приготовлена… ммм… – Клинт смущенно трет затылок, – Стивом.
От смеха, вырывающегося из его груди, Стив запрокидывает голову, и все еще смеется, когда Баки переводит на него сердитый взгляд. Стив вытирает выступившие слезы и маниакально ухмыляется ему.
– Прости, Бак, но так предопределено. Ты застрял рядом со мной, даже с пиццей.
Баки покорно вздыхает и берет тарелку, которую ему передаали через весь стол. Он таращится на беспорядочную свалку начинок и качает головой.
– Стиви, твое бруклинское наследие сейчас просто рыдает.
– Не критикуй, пока не попробуешь, придурок.
Поскольку у Баки есть хорошие манеры, что бы там Сэм ни утверждал, он терпеливо ждет, пока все получат свою пиццу. В итоге Стиву достается выпечка Скотта – простой вариант с сыром, пепперони и грибами. В ответ на поднятый большой палец Скотт торжествующе вскидывает кулак, и Стив переводит свой взгляд на Баки. Продолжая жевать, Стив наблюдает, как его муж осторожно ковыряется в своей тарелке.
– Стив. Что это такое? – Баки указывает на кусочек зелени.
– Спаржа.
– А это?
Стив щурится на белые комочки, разбросанные сверху.
– Голубой сыр.
– А это?
– Артишоковые сердечки.
Баки смотрит на Стива, как будто тот какой-то безумный ученый.
– Что там еще?
И пока Стив перечисляет другие ингредиенты, Баки становится все более и более испуганным.
– Да что с тобой не так?
После этого обвинения на лице Стива появляется широкая улыбка.
– О, я еще вместо томатного использовал чесночный соус, – Стив снова начинает смеяться, когда Баки от шока давится воздухом. – Серьезно, Бак, просто попробуй. И если тебе не понравится, я поделюсь с тобой пиццей Скотта.
– Договорились, – Баки ухмыляется Стиву и берет кусочек. – Всё равно это не может быть хуже того дерьма, что ты готовил до войны.
– Ты такая задница.
– Да, но я твоя задница.
С этими словами Баки откусывает большой кусок пиццы и начинает жевать. Стив, затаив дыхание, наблюдает, как Баки, закрыв глаза, жует, и жует, и жует. Затем медленно проглатывает.
В ожидании вердикта они оба не пророняют ни слова. По истечении некоторого времени Баки, наконец, поворачивается к Стиву.
Стив с удивлением понимает, что ощущает легкую нервозность, и ерзает по стулу. Кажется глупым так сильно беспокоиться, но ему искренне хочется, чтобы Баки понравилось его творение.
– Итак... как тебе?
Баки качает головой, на его лице проступает недоумение.
– Я понятия не имею, как это возможно, но… это вкусно.
Стив оттопыривает руками уши и прищуривается.
– Что? Прости, но не мог бы ты повторить?
– Черт возьми, мелкий ты засранец, – Баки передает кусочек пиццы Стиву, – в этот раз тебе просто повезло.
– Что ж, на самом деле я туда добавил очень много твоего любимого ингредиента.
Баки откусывает еще кусочек пиццы и быстро проглатывает.
– И что же это такое?
– Моя любовь. Я сделал это с любовью.
Баки медленно прикусывает нижнюю губу и одаривает Стива взглядом, полным затаенного желания. Вибраниумовой рукой он обнимает Стива за талию и притягивает к себе поближе.
– Так вот почему все говорят, что у тебя величайший тактический ум нашего поколения? Ты использовал свои таланты, чтобы завлечь меня мастерством в приготовлении пиццы?
Стив смотрит в ответ напряженно и опускает многозначительный взгляд на губы Баки.
– Должен признать, что понятия не имел про идею Клинта перемешать пиццу между всеми, но, думаю, это сыграло мне на руку.
– Само собой.
Баки наклоняется, сокращая небольшое расстояние между ними, и нежно целует Стива в губы. Отвечая, Стив урчит от удовольствия.
– Эй! Хорош! – вскрикивает Сэм. – Я знаю, что вы молодожены, но серьезно? Уединитесь!
Следом раздаются одобрительные возгласы от остальных, поэтому Баки и Стив даже не пытаются обратить внимание на возмущение Сэма. Когда они наконец отрываются друг от друга, то продолжают держать друг друга в объятиях и кормить кусочками вкусной пиццы.

